《新世界》篡改腓2:9詭詐地加入 「其他」
腓立比2:9
和合本﹕2:9所以神將他升為loch至高,又賜給他那超乎萬名之上的名,
新世界﹕所以上帝把他提升到更高的地位,惠然賜給他淩駕其他一切名字的名字。
誰都可以看見《新世界》多詭詐——插入「其他」!!!
現在再看其他翻譯本﹕
NIV﹕ the name that is above every name,
KJV﹕ a name which is above every name:
NASB﹕ the name which is above every name,
環球新譯本﹕並且賜給他超過萬名之上的名。
現代﹕賜給他那超越萬名的名號。
呂振中﹕將那超乎萬名之上的名賜給他,
看見嗎?都沒有「其他」
再看原文分析﹕
http://a2z.fhl.net/php/fhlwhparsing.php?graph=1&engs=Phil&chap=2&sec=9&sec1=&submit1=%E9%A1%AF%E7%A4%BA
有沒有「其他」?絕對沒有!
原文是說﹕「所有、每一個」(strong number 03956)
可信的教派需要這樣詭詐地篡改聖經?? ?
**********************************************************************
***** 耶和華見證人篡改聖經,為了遷就自己的教義,還有很多其他例子。
**********************************************************************