《新世界》篡改林多後書1﹕23,遷就自己許可發誓的教導
一位耶和華見證人網友請我「發誓說:“如果我基仔誣陷耶和華見證人,願耶和華上帝處置我,加倍處罰我,就像處置說謊話的亞拿尼亞那樣處置我!如果我基仔真的誣陷耶和華見證人,就讓我徹底消失!」(http://www.douban.com/group/topic/70412011/)
我非常奇怪,難以置信。這樣的建議,有點像中國老一輩的人說﹕「果我欺騙你,天誅地滅!」
第一,這樣的聲明,必須有那位真的上帝來合作。(婚姻誓言是自己表示誠懇,不是這位耶證網友的用意)記得曾經聽過一個故事﹕有一位無神論者,公開說﹕「如果有上帝,願上帝馬上殺死我。」但是,他並沒有死,所以他哈哈大笑﹕「看見嗎?沒有神!」那位創造天地的真神,願意參加這無神論者或這位耶證網友的遊戲嗎?
===========
第二,我更驚奇,耶和華見證人自稱嚴謹遵守聖經教導,不參戰,也不輸血(雖然都是誤解聖經),卻贊成功人發誓!!!
耶穌明說﹕
馬太5:33你們又聽見有吩咐古人的話、說、『不可背誓、所起的誓、總要向主謹守。』
5:34只是我告訴你們、甚麼誓都不可起、不可指著天起誓、因為天是神的座位.
5:35不可指著地起誓、因為地是他的腳凳.也不可指著耶路撒冷起誓、因為耶路撒冷是大君的京城。
5:36又不可指著你的頭起誓、因為你不能使一根頭髮變黑變白了。
5:37你們的話、是、就說是.不是、就說不是.若再多說、就是出於那惡者。〔或作是從惡裡出來的〕
當然,那些婚姻誓言,是在公眾場合下,為表示誠懇,是可允許的。但是這位耶證網友這建議,我是認為——絕對不合聖經。
===========
第三,我想﹕難道耶和華見證人許可她的信徒發誓?
我找到這文章﹕「誓言」(洞悉,下冊,it-2第266-268頁,http://wol.jw.org/zh-Hant/wol/d/r24/lp-ch/1200003286)有這樣的一句﹕「為了向讀者保證自己説的都是實話,使徒保羅在哥林多後書1:23和加拉太書1:20用了等同誓言的措辭。」
《新世界》的加拉太書1:20,翻譯基本上是正確的,但與發誓無關。但是我發現,哥林多後書1﹕23,又是為了遷就自己的教導(許可發誓)而篡改的一個例子!!!
哥林多後書1﹕23
《和合本》 我呼籲神給我的心作見證、我沒有往哥林多去是為要寬容你們。
《新世界》 我敢拿我的性命起誓,呼求上帝作證,我還沒有到哥林多去,是要寬容你們。
其他誠實的翻譯本這樣﹕
呂振中 我指著我的性命呼求上帝作證,我沒有再往哥林多去,是顧惜你們。
現代 我祈求上帝為我作證;如果我撒謊,他會懲罰我。我決定不去哥林多是為你們著想。(看其他翻譯,可以知道,這不是誓言)
環球 我呼求神給我作證,我沒有再到哥林多來,是要寬容你們。
KJV More over I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth.
NASB But I call God as witness[a]to my soul, that to spare you I did not come again to Corinth.
NIV I call God as my witness—and I stake my life on it—that it was in order to spare you that I did not return to Corinth.
從這些誠實的翻譯,都可以看見,意思是說﹕我請神為我做見證,不是說「我發誓XXX」!
再看原文分析,沒有誓言(SN1964epiorkeo)這字!
http://a2z.fhl.net/php/fhlwhparsing.php?graph=1&engs=1+Cor&chap=1&sec=23&sec1=&submit1=%E9%A1%AF%E7%A4%BA
SN1964epiorkeo只出現於馬太福音5﹕33(不可背誓,所起的誓,總要向主謹守。)
http://a2z.fhl.net/php/fhlwhparsing.php?graph=1&engs=1+Cor&chap=1&sec=23&sec1=&submit1=%E9%A1%AF%E7%A4%BA
SN1964epiorkeo的解釋(http://a2z.fhl.net/php/s.php?N=0&k=01964&m=)﹕
1)發假誓,背誓(太5:33)
還有另一個字,也可翻譯作誓言2171euche{yoo-khay'}(http://a2z.fhl.net/php/s.php?N=0&k=02171&m= )
1)禱詞(雅5:15)
2)誓約,誓言(徒18:18,21:23)
共出現三次,於;徒18:18,徒21:23,雅5:15,沒有在林多後書1﹕23出現
就是說,《新世界》哥篡改林多後書1﹕23,遷就自己許可發誓的教義!!!
《新世界》是不誠實翻譯本,又一證據!!!
