《新世界》篡改創12,否認聖靈有位格

 

 

在回答一位耶和華見證人網友的「⊙創世紀1,上帝的靈,是一位神嗎?根本不是!」(http://www.douban.com/group/topic/71115611/ 時候,發現《新世界》又有一個為遷就自己教義,詭詐篡改聖經的例子﹕

 

 

創世記1:2

 

《和合本》地                     

《新世界》大地混沌蒼茫,深淵的表面一片黑暗+。上帝發出的動力+運行在水面上+

 

守望台反對三位一體,認為聖靈是一種力量(沒有位格),所以如此動手腳!不誠實!所以《新世界》將「神的靈」改為「上帝發出的動力」。

 

先讀其他誠實的翻譯本﹕

 

呂振中﹕——上帝的靈覆煦在水面上

現代——上帝的靈運行在水面上

環球—— 神的靈運行在水面上

 

NIV——the Spirit of God was hovering over the waters

KJV——he Spirit of God moved upon the face of the waters

NASB——and the Spirit of God was [c]moving over the [d]surface of the waters

 

 

這些誠實的翻譯本,都翻譯『靈』,不是『動力』。

 

 

再看原文分析(http://a2z.fhl.net/php/parsing.php?graph=1&engs=Gen&chap=1&sec=2&sec1=&submit1=%E9%A1%AF%E7%A4%BA)﹕

 

 

ruwach {roo'-akh}SN 07307)解釋是風, 氣息,

   1a) 氣息

   1b)

       1b1) 天的

       1b2) 風向, 風側

       1b3) 空氣

       1b4) (母腹的)空氣, 氣體

       1b5) 空虛, 虛無

   1c)

       1c1) , 生氣, 活力

       1c2) 勇氣

       1c3) 脾氣, 怒氣

       1c4) 急躁, 忍耐

       1c5) , 情緒 (如苦惱, 苦毒, 不滿)

       1c6) (各樣的)性情, 無法控制的衝動

       1c7) 先知的靈

   1d) (活物的, 人與動物的氣息)

       1d1) 神恩賜予受造物的

       1d2) 神所保存的

       1d3) 神的靈

       1d4) 離開死者

       1d5) 無形體的存有

   1e) (情緒之所在)

       1e1) 欲望

       1e2) 憂傷, 苦惱

   1f) : 心智行動的所在或器官

   1g) : 少數指意志

   1h) : 道德特質的所在

   1i) 神的靈

       1i1) 激發先知預言狀態

       1i2) 推動先知發言或教導或警告

       1i3) 賦予戰爭般的力量, 包括執行並行政能力

       1i4) 賜人各樣的恩賜

       1i5) 生命力

       1i6) 彰顯在神居所的榮耀

 

 

 

 

雖然有一點點可能性,把它翻譯為風(但不是動力!)。而且,這個字出現的其他經文,也顯示是『靈』,例﹕

 

創世記63

 

《和合本》耶                                 到一     

 

甚至《新世界》也翻譯﹕

耶和華:“人畢竟是屬肉體的+,所以我的靈+不能永不對人采取行動+人的日子還有一百二十年+

 

可笑嗎???

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 基仔 的頭像
基仔

耶和華見證人的錯謬

基仔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(12)